Forse sarebbe meglio se dessimo loro cio' che vogliono.
Voleo bih da Vam dam do znanja da cemo uraditi sve što je u našoj moæi da vam damo ono što vam je potrebno.
Vorrei solo farvi sapere che faremo tutto cio' che e' in nostro potere per farvi avere quello di cui avete bisogno.
Pronaði naèin da mu damo ono što želi. -Gospoðo predsednice...
Trova una maniera di dargli quello che vuole.
Prodao sam odelo Ruskoj mafiji. I jedino što je gore od toga da im damo ono što su platili. Jeste da padne u ruke nekoga drugoga.
Ho venduto il costume alla mafia russa, e l'unica cosa peggiore di non dar loro cio' per cui hanno pagato... e' farlo cadere in mano altrui.
Spremni smo da ti damo ono što najviše želiš na ovom svetu.
Ci siamo preparati per darti... l'unica cosa che vuoi, piu' di ogni altra al mondo.
Moramo da im damo ono što žele.
Bisogna dare alla gente cio' che vuole.
Naša je moralna obaveza da ljudima damo ono što žele.
E la nostra obbligazione morale è dare alla gente quello che vuole.
Onda bolje da mu damo ono što zaista želi.
Allora credo dovremmo dargli quello che vuole veramente.
Jedini naèin da dobijemo ono što mi hoæemo je da im damo ono što traže.
L'unico modo di avere cio' che vogliamo, e' dar loro esattamente cosa vogliono.
Jedini naèin da donesemo mir za Victora Crowley-a... je da mu, konaèno, damo ono što želi.
Il modo per dare pace al fantasma di Victor Crowley e' dandogli cio' che vuole.
Dakle moja razmišljanja je, ako mu damo ono što on želi, možda su nas ostavite na miru.
Quindi, quello che penso e' che se gli diamo quello che vuole forse ci lascera' in pace.
Jedina alternativa je da mu damo ono što traži.
L'unica possibilita' e' dargli quello che vuole. Si'.
Ako ti damo ono što ti treba, možeš li da ga održiš u životu?
Se ti procuriamo la roba, riesci a salvarlo?
Pa, braæo... vreme je da im damo ono što žele.
Quindi... fratelli... è ora di dargli quello che vogliono... no?
Taj Fenhof oèigledno želi da me kazni, pa... hajde da mu damo ono što želi.
E' evidente che questo Fennhoff vuole punirmi quindi... - diamogli cio' che vuole.
Izvinjavam se, ali ja sam platio nekom da èeka u redu za mene, a kada sam ja stigao, on je otišao, pa si ti videla, moja fina damo, ono što se zove "zamena", a ne "upad".
Mi scusi, ma io ho pagato qualcuno perché mi tenesse il posto e quando sono arrivato lui se n'è andato, quindi quello che ha visto, signorina, era "scambiarsi", non "saltare" la fila.
Mislim da treba da im damo ono što žele.
Credo tu debba dargli quello che vogliono.
Nakon nekih deset hiljada zahteva za maki sušijem, rešili smo da ljudima damo ono što su tražili.
E dopo10.000 richieste di maki, abbiamo deciso di dare alla gente quello che ci chiedeva.
0.5849621295929s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?